E150R Darbo padėties nustatymo įtaisai

The Features of Work Positioner

  • All these optional standard accessories are available in various special versions.
  • E type is also available in an AISI 304 stainless steel version for use in sterilised areas or food sectors.
  • Powerful motor, battery 12Ah &20Ah. A range of highly maneuverable, lightweight lifts, designed to take the strain out of any lifting job ground level to over shoulder height.
  • Ideal for use in narrow aisles and confined spaces. Perfect for all applications from pharmaceutical to catering, from packing line to food processing, from warehouse to office, kitchens, laboratories, retail outlets and son on.
  • Weighing system is also opptional.
  • E series automatic electronic overload protection system ensures safety. maintance free and sealed batteries, automatic charger.

Elektrinis krautuvas su krautuvu turi modelius E100R, E150R, E180N, E250N, E300N, o darbo padėties nustatymo įtaisai taip pat yra su svorio svarstyklėmis, pavyzdžiui, E100W, E150W, E180W, E250W, E300W.

  

Vaizdo įrašas:

SpecificationOther AttachementOperation Guide
„i-lift“ Nr.1551507155150815515091551510155150515515061551511
ModelisM100RM200RE100RE150RE180NE250NE300N
TipasRankinisElektrinis
Talpakg (svar.)100(220)200(440)100(220)150(330)180(396)250(550)300(660)
Max.ForkHeight mm (coliais)1500(60)1700(67)1500(60)1500/1800(60/70)
Min.ForkHeight mm (coliais)130(5.1)
Platformos dydis mm (coliais)470x600(18.5x23.6)480x610(18.9x24)470x600(18.5x23.6)
Bendras dydis mm (coliais)840x600x1830

(33.1x23.6x72)

870x600x1920

(34.3x23.6x75.5)

870x600x1990

(34.3x23.6x78.3)

870x600x1790

(34.3x23.6x70.5)

870x740x1920(2220)

(33.5x29.1x75.5(86.6))

Baterija mm (coliais)24V / 12Ah24V20Ah
Grynas svoriskg (svar.)50(110)60(132)66(145.2)63(138.6)85(187)90(198)105(231)

 

Galimi greito pakeitimo priedai: Platformą galima pakeisti į rutulinį pernešimo bloką, ritininę platformą, V formos bloką ar suklį, šakę su kabliu ir net gnybtą.

„I-Lift“, kaip darbo pozicijų gamintoją, taip pat teikia elektrinį krautuvą, sveriantį darbinį padėties nustatymo įrenginį, rankinį darbo padėties nustatymo platformos darbinį padėties nustatymo įrenginį, rankinį hidraulinį krovimo įrenginį, lengvą krovimo įrenginį, aukšto pakėlimo elektrinį krovimo įrenginį ir pan.

 

Operation Guide of Electric Work Positioner

1) Liftas: perėjimo, pakrovimo ir iškrovimo operacijos.

1.1 Prieš pakraunant ir iškraunant krovinius, bet kuriame aukštyje užfiksuokite sunkvežimius.

1.2Rūpinkitės krovinių vienodumu pakraunant ir iškraunant; pakreipta apkrova visada nevertinama.

1.3 Nepamirškite neprarasti pusiausvyros dėl vienpusio iškrovimo, kad nebūtų pavojingų įvykių.

1.4 Kai reikia perkelti liftą nepabaigus iškrovimo, pasirūpinkite, kad dievų, kuriuos vis tiek reikėjo iškrauti, vienodumas.

1.5 Saugumo sumetimais nuleiskite elektrinio darbo padėties nustatymo platformos platformą į žemiausią padėtį, kai norima judėti pakrautu liftu.

2) Liftas: laipiojimo ir nusileidimo operacija

2.1Sistenkite sustoti tinkamoje vietoje ir užtikrinkite reikiamą erdvę eksploatuoti, kai liftas yra tam tikro aukščio krūvas ar kilimas.

2.2. Užrakinkite ratus ir įjunkite maitinimą.

2.3Spustelėdami skydelio AUKŠTYN mygtuką, platforma sklandžiai užlipa iki reikiamo aukščio, tada atleiskite mygtuką, platforma nejuda ir neturi slysti žemyn. Kilnojamąjį rankinį valdymo pultą patogu operatoriui stebėti ir valdyti skirtingose padėtyse.

2.4 Griežtai laikykitės lifto eksploatavimo taisyklių, kai prekės pakilo iki reikiamo aukščio iškrauti ar pilti.

2.5 Griežtai laikykitės lifto eksploatavimo taisyklių, išimdami prekes iš raketės.

2.6Baigdami iškrauti tam tikrame aukštyje, paspauskite mygtuką SOWN, kad platforma sklandžiai nusileistų; mygtuką DOWN galima paleisti bet kuriame aukštyje, kurio reikia, o platforma turi nusileisti žemyn, kad liftas galėtų atlikti naują darbą toje pačioje vietoje, bet skirtingo aukščio.

2.7 Liftas suprojektuotas taip, kad apsaugotų nuo perkrovų. Kai krovinys viršija 25% vardinės keliamosios galios, platforma neturi būti pakelta, liftas negali atlikti laipiojimo į viršų, žemyn ir transporto priemonės perėjimo darbų.

2.8 Elektrinis darbinis padėties nustatymo liftas sukonstruotas taip, kad apsaugotų nuo mažos galios. Jei ląstelės energijos nepakanka darbams pakilimo ir nusileidimo metu, garsinis signalas 50 sekundžių nuolat pypteli ir po to automatiškai išjungia maitinimo grandinę su indikatoriaus lempute (operatorius per šį laikotarpį turi nuleisti platformą į žemiausią padėtį); liftas yra apsaugotas, o laipioti ar nusileisti negalima, net jei maitinimas vis tiek yra prijungtas.

3) Ląstelė

3.1. Liftui maitinti pasirinktas labai efektyvus, nereikalaujantis priežiūros, uždarytas rūgštinio-švino akumuliatorius. Jis pasižymi mažu iškrovimo gebėjimu, saugiu, lengvu montavimu ir perjungimu = perjungimu, todėl jį galima naudoti aplinkos temperatūros diapazone -15ºC ~ 50ºC.

3.2.Ląstelės darbinis amžius labai priklauso nuo tinkamo naudojimo. Naudojant pakartotinai esant žemai įtampai, kameros eksploatavimo laikas turi būti labai sutrumpėjęs ir net sudeginti valdymo elementą. Atsižvelgiant į tai, liftas suprojektuotas taip, kad apsaugotų žemą įtampą elektros valdymo dalyje. Liftui veikiant žemai įtampai, norint pakilti ar nusileisti, garsinis signalas 50 sekundžių nuolat pypteli ir tada nutraukia maitinimą. Operatorius laiku įkrauna kamerą.

4) įkroviklis

4.1 Aukšto našumo įkroviklis tiekiamas kartu su liftu, kad ląstelę būtų galima apkalti bet kuriame patogiame maitinimo terminale. Įsitikinkite, kad vietinio maitinimo tinklo įtampa yra tokia, kokia reikalinga įkroviklio įėjimo įtampai.

4.2. Kai įkraunama, kai išjungtas lifto maitinimas, prijunkite įkroviklio šaltinio kontaktą ir maitinimo lizdo lizdą, šviečia raudona įkroviklio šaltinio galios lemputė, o šviečia įkrovimo būsenos žalia lemputė, tai reiškia, kad ląstelė nėra įkraunama. ; o žalias indikatorius išblukęs, tai reiškia, kad ląstelė yra visiškai įkrauta. Paprastai įkrovimo laikotarpis trunka 10–12 valandų.

4.3Shall the charged cell show low voltage status during heavy duty job, probably the cell is damaged or the charger is in trouble. Warning Use only on plain and smooth floor. Don’t overload, ensure load uniformity. Pay special attention when heavily loaded. Buzzer beeps to alarm cell low, charge in time or the cell shall be damaged. Ensure that the input voltage of the charger complies with local power net voltage.

Ši elektrinių liftų serija yra lengvai valdoma, saugi ir patikima, automatinė ir taupanti darbo jėgos energiją, naudojant mažus, tačiau labai efektyvius ir nereikalaujančius priežiūros elementų, patikimą mažos motorizuotos grandinės valdymą, didelio našumo skydo valdymą; kilnojamieji elektriniai mygtukai kontroliuoja platformos ar kito priedo judėjimą aukštyn arba žemyn. Ši „Work Positioner“ serija daugiausia naudojama prekių perėjimui, pakėlimui ar pilingavimui, arba prekių pakėlimui ir pervežimui tam tikru aukščiu ant lygaus ir lygaus grindų. Dėl gražios išvaizdos, aukšto intensyvumo aliuminio lydinio stulpo, patogaus ir kilnojamo elektrinio valdymo, automatinio ir darbo taupymo ypatybės liftai yra plačiai naudojami. Ypač dėl kelių priedų konfigūracijos ir aprūpinimo ranga platformos liftai yra specialiai pritaikomi pereinant. maži stulpelių formos ruošiniai, pavyzdžiui, pakavimo medžiagų spausdinimo fabrikuose, prekybos centruose, viešbučiuose ir kt.